學習目標
- 能認得並使用六個高頻縮約形(てる・とく・ちゃう・なきゃ・なくちゃ・って)
- 能聽懂朋友間省略助詞、省略だ 的普通體會話
- 能用語調(不加か)問問題
- 知道縮約形只用於口語,書寫與正式場合一律用完整形
本文
(週末、公園で大学の友だちに会いました)
(週末,在公園遇到大學時代的朋友)
健太:李、久しぶり。元気?
健太:小李,好久不見。還好嗎?
李 :うん、元気。健太は?
李:嗯,很好。健太你呢?
健太:僕も。最近、仕事どう?
健太:我也是。最近工作怎樣?
李 :忙しくて、毎日残業してる。
李:很忙,每天都在加班。
健太:大変だね。ちゃんと寝てる?
健太:真辛苦。有好好睡覺嗎?
李 :全然。報告書、今日中に書かなきゃ。
李:完全沒有。報告非得在今天之內寫完不可。
健太:え、じゃあ遊んでる場合じゃないよ。
健太:欸,那你不是該在這裡玩的時候吧。
李 :大丈夫。半分はもう書いちゃったから。
李:沒關係。已經寫掉一半了。
健太:そっか。じゃ、昼ごはん食べてから帰る?
健太:這樣啊。那吃完午餐再回去?
李 :うん。帰る前に、コンビニでコーヒー買っとく。
李:嗯。回去之前先去便利商店把咖啡買好。
健太:本当に真面目だなあ。
健太:你還真是認真啊。
李 :真面目じゃなきゃ、日本で働けないよ。
李:不認真的話,在日本沒辦法工作啊。
健太:それもそうだね。
健太:說的也是。
文法點
六個高頻縮約形
- 接續:口語把長的形縮短。書寫與正式場合一律用完整形
- 意義:
- 〜ている → 〜てる:食べている→食べてる、残業している→残業してる、寝ている→寝てる
- 〜ておく → 〜とく:買っておく→買っとく、調べておく→調べとく
- 〜てしまう → 〜ちゃう(第 10 課):書いてしまった→書いちゃった;〜でしまう → 〜じゃう:飲んでしまった→飲んじゃった
- 〜なければ → 〜なきゃ:書かなければならない→書かなきゃ(後半整個省略)
- 〜なくては → 〜なくちゃ:行かなくてはいけない→行かなくちゃ
- 〜という → 〜って:田中さんという人→田中さんって人
- 例句:
- 報告書を書かなきゃ。(非寫報告不可。——義務,Stage 4 第 17 課)
- コーヒー買っとくね。(我先把咖啡買好囉。)
- 常見錯誤:て系縮成ちゃ、で系縮成じゃ(読んで→読んじゃう);なきゃ/なくちゃ 後面的「ならない・いけない」通常整句省略,話講一半就是完整的意思。工作郵件、報告、考試一律用完整形。
普通體會話的三個特徵
- 接續:普通形(Stage 4 第 1 課)+口語的省略
- 意義:
- 省略助詞:報告書を書く → 報告書、書く。/ごはんを食べた? → ごはん食べた?
- 疑問不加か,用語調上揚:元気ですか → 元気?/帰りますか → 帰る?
- だ 常常省略:元気だ? → 元気?/これ、僕の(だ)。
- 例句:
- ちゃんと寝てる?(有好好睡嗎?——ている 縮約+省略か)
- 昼ごはん食べてから帰る?(吃完午餐再回去?)
- 常見錯誤:疑問句的だ 一定要省略:×元気だ? → ○元気?。而肯定回答時可以留:うん、元気(だ)。另外,普通體只對朋友、家人、晚輩用;對上司、初次見面的人用です・ます 體,這條規矩在 Stage 4 第 1 課就講過。
終助詞與相づち(語尾的溫度)
- 接續:普通形句尾 + ね/よ/な/なあ
- 意義:普通體的句尾不加終助詞會顯得很冷淡:
- ね:尋求同意。大変だね。(真辛苦呢。)
- よ:告知對方不知道的事。働けないよ。(沒辦法工作喔。)
- なあ:自言自語的感嘆。真面目だなあ。(真認真啊。)
- 例句:
- 相づち(附和):うん(嗯)/そっか(這樣啊,=そうか)/そうだね(說得也是)/へえ(欸~)
- 大変だね。→ うん、本当に。
- 常見錯誤:「な」(高いな=好貴啊,感嘆)與禁止形的「な」(買うな=不准買,第 6 課)長得一樣——前面接普通形或形容詞是感嘆,接辭書形是禁止,靠上下文與語調分辨。