學習目標
- 能用「〜なければなりません」表達「必須〜、不得不〜」
- 能用「〜なくてもいいです」表達「不〜也沒關係」
- 能分辨「必須做/不做也行/不可以做」三種說法
本文
(金曜日の夕方、会社で)
(星期五傍晚,在公司)
田中:李さん、まだ帰りませんか。
田中:李先生,還不回家嗎?
李 :ええ。月曜日までにレポートを出さなければなりませんから。
李:是啊。因為星期一之前必須交報告。
田中:それは大変ですね。
田中:那真辛苦呢。
李 :田中さんは?
李:田中先生呢?
田中:私は今日はもう帰ります。明日は朝早く起きなければなりませんから。
田中:我今天要回去了。因為明天早上必須早起。
李 :どうしてですか。
李:為什麼呢?
田中:娘の学校の運動会があります。
田中:女兒學校有運動會。
李 :そうですか。楽しそうですね。
李:這樣啊,聽起來很開心呢。
田中:ええ。あ、そうだ。来週の会議ですが、李さんは出席しなくてもいいですよ。大きい会議じゃありませんから。
田中:是啊。啊,對了,下週的會議,李先生不出席也沒關係喔。不是什麼大會議。
李 :わかりました。ありがとうございます。
李:我明白了,謝謝您。
田中:じゃ、お先に失礼します。
田中:那我先走一步了。
李 :お疲れさまでした。
李:辛苦了。
文法點
〜なければなりません
- 接續:ない形去い + ければなりません(行かない→行かなければなりません、起きない→起きなければなりません、しない→しなければなりません)
- 意義:「必須〜、不得不〜」。其實就是「ない的ば形+なりません」——直譯是「不做的話不行」:
- 月曜日までにレポートを出さなければなりません。(星期一之前必須交報告。——「〜までに」=期限「之前」)
- 明日は早く起きなければなりません。(明天必須早起。)
- 例句:
- 来月、家のお金を払わなければなりません。(下個月必須付房租。)
- 薬を飲まなければなりません。(必須吃藥。)
- 常見錯誤:變化基底是ない形——×行きなければ → ○行かなければ(行く→行かない→行かなければ)。同義的「〜なくてはいけません」也常見,先認得即可。
〜なくてもいいです
- 接續:ない形去い + くてもいいです(行かない→行かなくてもいいです)
- 意義:「不〜也沒關係、不必〜」。是Stage 3 學過的〜てもいいです(可以〜)的否定版——把て形換成「なくて」:
- 会議に出席しなくてもいいですよ。(不出席會議也沒關係喔。)
- 日曜日は会社へ行かなくてもいいです。(星期天不用去公司。)
- 例句:
- 明日は休みですから、早く起きなくてもいいです。(明天放假,不必早起。)
- 常見錯誤:三兄弟別搞混——〜なければなりません(必須做)/〜なくてもいいです(不做也行)/〜てはいけません(不可以做,Stage 3)。「必須、免除、禁止」三種語氣,考題常互為選項。