學習目標
- 能用「普通形+と思います」說出自己的意見與推測
- 能用「〜と言いました」轉述別人說過的話(直接引用與間接引用)
- 能用「〜と思いますか」詢問對方的意見
本文
(会社の休憩室で)
(在公司的休息室)
田中:李さん、明日はみんなでスタジアムへ行きますね。
田中:李先生,明天大家要一起去棒球場呢。
李 :はい、楽しみです。でも、天気がちょっと心配です。
李:是啊,很期待。不過,天氣有點令人擔心。
田中:どうしてですか。
田中:為什麼呢?
李 :テレビで「明日は午後から雨が降る」と言いましたから。
李:因為電視上說「明天下午開始會下雨」。
田中:大丈夫だと思いますよ。雨は午前中だけだと思います。
田中:我想沒問題喔。我想雨只會下在上午。
李 :そうですか。よかった。ところで、田中さんはどちらが勝つと思いますか。
李:這樣啊,太好了。對了,田中先生覺得哪一隊會贏呢?
田中:タイガースが勝つと思います。今年はとても強いですから。
田中:我想老虎隊會贏。因為今年非常強。
李 :そうですか。私はライオンズが負けないと思います。
李:是嗎?我倒覺得獅子隊不會輸。
田中:はは、じゃ、明日の試合が楽しみですね。
田中:哈哈,那就更期待明天的比賽了。
文法點
〜と思います
- 接續:普通形 + と思います(な形容詞・名詞用「〜だと思います」)
- 意義:說出自己的意見、判斷或推測,「我想〜、我覺得〜」。前面接普通形——這正是上一課學普通形的第一個回報:
- 明日は雨が降ると思います。(我想明天會下雨。)
- この店は高くないと思います。(我覺得這家店不貴。)
- 例句:
- 日本語の勉強は面白いと思います。(我覺得學日文很有趣。)
- 田中さんは親切だと思います。(我覺得田中先生很親切。)
- 彼はもう帰ったと思います。(我想他已經回家了。)
- 常見錯誤:な形容詞・名詞別忘了だ——×親切と思います → ○親切だと思います。另外「と思います」只能講自己的想法;講別人的想法要用「〜と思っています」(本課先記這條規則即可)。
〜と言いました
- 接續:「引用句」+ と言いました/普通形 + と言いました
- 意義:轉述別人說過的話。直接引用把原話放進「」,間接引用把原話改成普通形:
- 先生は「明日はテストです」と言いました。(直接引用:老師說「明天考試」。)
- 先生は明日はテストだと言いました。(間接引用:老師說明天要考試。)
- 例句:
- 山田さんは「来週台湾へ行く」と言いました。(山田說「下週要去台灣」。)
- 母は早く寝ると言いました。(媽媽說要早點睡。)
- 常見錯誤:引用的助詞是と,不是を——×「〜」を言いました → ○「〜」と言いました。
〜と思いますか(詢問意見)
- 接續:普通形 + と思いますか
- 意義:問對方的看法。常搭配疑問詞:
- どちらが勝つと思いますか。(你覺得哪隊會贏?)
- この映画はどうだと思いますか。→ 更自然的問法是:この映画、面白いと思いますか。
- 例句:
- 明日は晴れると思いますか。——はい、晴れると思います。(你覺得明天會放晴嗎?——會,我想會放晴。)
- 常見錯誤:回答時不要照搬「はい、そう思いますか」——疑問的か要拿掉:○はい、そう思います。