〜のに — 明明〜卻〜

學習目標

本文

月曜日げつようびあさ、オフィスで)

(週一早上,在辦公室)

山田:リーさん、顔色かおいろわるいですね。

山田:李先生,你臉色不太好呢。

李 :くすりんだのに、ねつがらないんです。

李:明明吃了藥,燒卻退不下來。

山田:週末しゅうまつなにかありましたか。

山田:週末發生了什麼事嗎?

李 :富士山ふじさんきました。せっかく四時よじきたのに、あめなにえませんでした。

李:我去了富士山。明明特地四點就起床,卻因為下雨什麼都沒看到。

山田:天気てんき予報よほうなかったんですか。

山田:你沒看天氣預報嗎?

李 :ました。「れ」だったのに。

李:看了。明明說是「晴天」的⋯⋯

山田:それで風邪かぜをひいたんですね。病気びょうきなのに、会社かいしゃたんですか。

山田:所以才感冒的啊。明明生病了,還來公司?

李 :今日きょう大切たいせつ会議かいぎがありますから。

李:因為今天有重要的會議。

山田:会議かいぎなら大丈夫だいじょうぶですよ。部長ぶちょうが「リーさんはやすませなさい」とおっしゃいました。

山田:會議的話沒問題喔。部長說了「讓李先生休息」。

李 :え、本当ほんとうですか。

李:欸,真的嗎?

山田:きびしいのに、やさしいでしょう。はやかえってください。

山田:明明很嚴格,人卻很好吧。快回去吧。

李 :ありがとうございます。

李:謝謝您。

文法點

〜のに(明明〜卻〜)

のに 與 が/でも/ても 的語感差

のに 的限制與句尾用法

單字表

單字讀音詞性中譯
下がりますさがります さがります 動1 下降、降低
せっかく せっかく 特意、難得
晴れはれ はれ 晴天
それで それで 所以、因此