學習目標
- 能用「ます形語幹+ながら」描述一邊〜一邊〜
- 能分辨「〜あいだ」(整段期間)與「〜あいだに」(期間內某一點)的差異
本文
(電車の中で)
(在電車上)
山田:李さん、何を聞いている?
山田:李,你在聽什麼?
李 :日本語のポッドキャスト。毎朝、電車に乗りながら聞いている。
李:日文的 Podcast。每天早上都邊搭電車邊聽。
山田:まじめだね。私は音楽を聞きながら、スマホでゲームをしているよ。
山田:真認真耶。我都是邊聽音樂邊用手機打電動。
李 :ははは。家でも勉強する?
李:哈哈哈。你在家也會念書嗎?
山田:うーん、晩ご飯を食べながらテレビを見る。それだけ。
山田:呃,就邊吃晚餐邊看電視。就這樣。
李 :ゲームをしながら、日本語も勉強できるよ。
李:打電動也可以順便學日文喔。
山田:えっ、どうやって?
山田:咦,怎麼做?
李 :日本語のゲームをすればいい。私は夏休みのあいだ、毎日日本語のゲームをしていた。
李:玩日文版的遊戲就行了。我暑假期間每天都在玩日文遊戲。
山田:なるほど。じゃ、私も今晩からやるよ。
山田:原來如此。那我今晚就開始。
李 :うん。あ、話をしているあいだに、もう駅に着いたね。
李:嗯。啊,講著講著,已經到站了耶。
山田:本当だ。じゃ、また明日。
山田:真的耶。那明天見。
文法點
〜ながら
- 接續:動詞ます形語幹 + ながら(聞きます→聞きながら、します→しながら)
- 意義:「一邊〜一邊〜」。同一個人同時做兩件事;後面那個動作才是主要動作:
- 音楽を聞きながら、勉強します。(一邊聽音樂一邊念書——主要是在念書。)
- 電車に乗りながらポッドキャストを聞いています。(邊搭電車邊聽 Podcast。)
- 例句:
- 晩ご飯を食べながらテレビを見ます。(邊吃晚餐邊看電視。)
- 運転しながらスマホを使ってはいけません。危ないですから。(不可以邊開車邊用手機,因為很危險。)
- 常見錯誤:ながら接ます形語幹,不是て形——×聞いてながら → ○聞きながら。另外兩個動作必須是同一個人做的:「我聽音樂的時候弟弟在念書」不能用ながら,要用〜とき或下面的あいだ。
〜あいだ(に)
- 接續:動詞ている形 + あいだ(に)/名詞 + の + あいだ(に)
- 意義:「〜期間」。有沒有「に」差在後面動作的長度:
- あいだ(不加に)=後面的事持續整段期間:夏休みのあいだ、毎日ゲームをしていました。(整個暑假每天都在玩。)
- あいだに(加に)=後面的事發生在期間內的某一點:赤ちゃんが寝ているあいだに、掃除をしました。(趁嬰兒睡著的時候打掃了——打掃只佔那段時間的一部分。)
- 例句:
- 留守のあいだに、友達が来ました。(不在家的時候朋友來過了。)
- 話をしているあいだに、駅に着きました。(聊著聊著就到站了。)
- 常見錯誤:整段持續卻加了に——×夏休みのあいだに、毎日ゲームをしていました。「毎日」表示佔滿整段期間,不能加に。