敬語 I 尊敬語 — お〜になります・いらっしゃいます

學習目標

本文

会社かいしゃ受付うけつけで)

(在公司的櫃檯)

李 :いらっしゃいませ。

李:歡迎光臨。

鈴木:鈴木すずきです。三時さんじ中村なかむら部長ぶちょうとお約束やくそくがあります。

鈴木:我姓鈴木。和中村部長約了三點。

李 :鈴木すずきさまですね。こちらへどうぞ。

李:是鈴木先生吧。這邊請。

会議室かいぎしつで)

(在會議室)

李 :コーヒーをおみになりますか。

李:您要喝咖啡嗎?

鈴木:ありがとうございます。

鈴木:謝謝。

李 :電車でんしゃられましたか。

李:您是搭電車來的嗎?

鈴木:ええ。えきからあるきました。

鈴木:是的。從車站走過來的。

李 :中村なかむらはすぐます。少々しょうしょうちください。

李:中村馬上就來。請您稍候。

鈴木:はい。

鈴木:好的。

(あとで、山田やまださんと)

(之後,和山田先生)

李 :部長ぶちょうのことを「中村なかむら」とびました。失礼しつれいじゃありませんか。

李:我把部長稱作「中村」。這樣不會失禮嗎?

山田:いいえ、ただしいです。おきゃくさままえでは、自分じぶん会社かいしゃひとに「さん」も尊敬語そんけいご使つかいません。

山田:不會,這樣才對。在客人面前,對自己公司的人不加「さん」,也不用尊敬語。

李 :なるほど。むずかしいですね。

李:原來如此。真難呢。

文法點

敬語的三種:尊敬語・謙讓語・丁寧語

お+ます形語幹+になります(尊敬語的通用作法)

特殊尊敬動詞(六個必記)與受身形當尊敬語

單字表

單字讀音詞性中譯
尊敬語そんけいご そんけいご 尊敬語
いらっしゃいます いらっしゃいます 動1 在、去、來(尊敬語)
召し上がりますめしあがります めしあがります 動1 吃、喝(尊敬語)
おっしゃいます おっしゃいます 動1 說(尊敬語)
ご覧になりますごらんになります ごらんになります 動1 看(尊敬語)
なさいます なさいます 動1 做(尊敬語)
ご存じですごぞんじです ごぞんじです 慣用 知道(尊敬語)
受付うけつけ うけつけ 櫃檯、接待處
さま さま 〜先生、〜女士(比さん更禮貌)
少々しょうしょう しょうしょう 稍微、少許(禮貌說法)