學習目標
- 能用「あげます/もらいます」說給出與收到
- 能用「くれます」說「別人給我」的特殊視角
- 總複習 Stage 1–3 的核心句型(N5 前半+後半)
本文
(誕生日の後で)
(生日之後)
山田:李さん、その時計、いいですね。
山田:李同學,那支錶真不錯。
李 :ありがとうございます。誕生日に姉がくれました。
李:謝謝。生日時我姊姊給我的。
山田:いいお姉さんですね。
山田:真是好姊姊。
李 :はい。私は姉にチョコレートをあげました。
李:對啊。我送了姊姊巧克力。
山田:私は先週、友達から台湾のお土産をもらいました。
山田:我上週從朋友那收到台灣的伴手禮。
李 :何をもらいましたか。
李:收到什麼?
山田:パイナップルケーキです。とてもおいしかったです。
山田:鳳梨酥。非常好吃。
文法點
あげます/もらいます(給/收)
- 接續:私は 人に 物を あげます(我給人);私は 人に/から 物を もらいます(我從人那收到)。
- 意義:物品授受的兩個方向。あげます 的に是給的對象;もらいます 的に/から是來源。
- 例句:
- 私は妹に服をあげました。(我送了妹妹衣服。)
- 私は友達からチケットをもらいました。(我從朋友那拿到票。)
- 常見錯誤:同一件事兩個視角——「我給 A」用あげます、「A 收到」用もらいます,句型的に方向相反,別套錯。
くれます(別人給「我」)
- 接續:人が 私に 物を くれます
- 意義:日語的特殊視角:別人給我(或我家人)時不用あげます,要用 くれます。給的人當主語用が。
- 例句:
- 姉が(私に)時計をくれました。(姊姊給了我手錶。)
- だれがそれをくれましたか。(誰給你那個的?)
- 常見錯誤:×「姉が私に時計をあげました」→ ○「くれました」;「給我」一律くれます——這是 N5 授受最大的陷阱。
N5 前半・後半 總複習
- 到這課為止,N5 的核心文法已全部學完:名詞句與こそあど(S2 前段)→ 助詞與動詞句(S2 中段)→ 形容詞(S2 後段)→ 動詞變化與應用(S3)。
- 下面的練習從 Stage 1–3 跨課取材,當一次小總驗收;之後每天用「複習」頁清 SRS 到期卡,把學過的持續留住。