學習目標
- 能用「ここ/そこ/あそこ」指場所,用「〜はどこですか」問位置
- 能聽懂並回答樓層(〜階)
- 認識禮貌說法「こちら/どちら」
本文
(学校で)
(學校裡)
李 :すみません。食堂はどこですか。
李:不好意思,食堂在哪裡?
山田:食堂は二階です。
山田:食堂在二樓。
李 :トイレはどこですか。
李:廁所在哪裡?
山田:トイレはあそこです。
山田:廁所在那邊。
李 :ありがとうございます。
李:謝謝。
(教室で)
(教室裡)
先生:李さんのお国はどちらですか。
老師:李同學的國家是哪裡?
李 :台湾です。
李:是台灣。
文法點
ここ・そこ・あそこ・どこ
- 意義:指「場所」的代名詞,遠近判斷跟 これ/それ/あれ 相同——ここ 離說話者近、そこ 離聽者近、あそこ 離兩人都遠;どこ 是疑問「哪裡」。
- 例句:
- ここは教室です。(這裡是教室。)
- 銀行はあそこです。(銀行在那邊。)
- 常見錯誤:指東西用 これ 系列、指場所用 ここ 系列,別混用。
〜はどこですか
- 接續:場所・東西・人 + は + どこですか
- 意義:問位置「〜在哪裡」。回答可以指場所(あそこです)或說樓層(二階です)。
- 例句:
- 郵便局はどこですか。——あそこです。(郵局在哪?——在那邊。)
- 食堂はどこですか。——二階です。(食堂在哪?——在二樓。)
こちら・そちら・あちら・どちら(禮貌形)
- 意義:ここ/どこ 系列的禮貌說法,方向與場所都能指;服務場合與正式對話常用。「お国はどちらですか」是問對方國家的固定禮貌問法。
- 例句:
- エレベーターはあちらです。(電梯在那邊。)
- お国はどちらですか。(您的國家是哪裡?)
- 常見錯誤:どちら 比 どこ 禮貌;對長輩、客人優先用 どちら。