學習目標
- 能說出家族成員的稱呼
- 能區分「自己家人」與「別人家人」的不同說法
- 能用「これは〜です/こちらは〜さんです」介紹人
本文
(写真を見ながら)
(一邊看照片)
山田:これは李さんの家族の写真ですか。
山田:這是李同學的家族照片嗎?
李 :はい。これは父です。これは母です。
李:是的。這是我爸爸,這是我媽媽。
山田:お姉さんですか。
山田:這位是姊姊嗎?
李 :はい、姉です。
李:是的,是姊姊。
文法點
家族の呼び方(家族稱呼:內外有別)
- 意義:日語講「自己的家人」和「別人的家人」用不同的詞。對外謙稱自己家人時用左邊,稱呼別人家人(或當面叫自己的長輩)時用右邊的敬稱。
| 關係 | 自己家人(謙稱) | 別人家人(敬稱) | | --- | --- | --- | | 爸爸 | 父 | お父さん | | 媽媽 | 母 | お母さん | | 哥哥 | 兄 | お兄さん | | 姊姊 | 姉 | お姉さん | | 弟弟 | 弟 | 弟さん | | 妹妹 | 妹 | 妹さん |
- 常見錯誤:介紹自己的爸媽給別人時,用「父・母」,不用「お父さん・お母さん」。
これは〜です/こちらは〜さんです(介紹)
- 接續:これは + 名詞 + です/こちらは + 人 + さんです。
- 意義:介紹東西或照片裡的人用「これは〜です」;介紹在場的人時用更禮貌的「こちらは〜さんです」。
- 例句:
- これは私の家族です。(這是我的家人。)
- こちらは田中さんです。(這位是田中先生。)